ಡ್ರಾಫ್ಟಿಂಗ್
ಜಕ್ಸ್ಟಾಲಿನಿಯರ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವ ಹಂತಗಳು
- ಹೊಸ ಯೋಜನೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ ಜಕ್ಸ್ಟಾ ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಬಳಸಿ
- ಈ ಮೋಡ್ನಲ್ಲಿ, ಆಮದು ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಬಳಸುವುದು ಕಡ್ಡಾಯವಾಗಿದೆ
- ಆಮದು ಮಾಡಿದ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಜಕ್ಸ್ಟಾಲಿನಿಯರ್ ಎಡ ಕಾಲಮ್ ಆಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ (ಮೂಲ ಪಠ್ಯ)
- ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಎರಡು ಆಯ್ಕೆಗಳಿವೆ:
- Door43 ನಲ್ಲಿ USFM ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಹುಡುಕಿ, ಅದನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಸಂವಾದದಿಂದ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ
- ಸ್ಥಳೀಯ USFM ಅಥವಾ JSON ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಫೈಲ್ ಬಳಸಿ. JSON ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಫೈಲ್ಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ, ಬಳಕೆದಾರರು ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೆಸರಿಸಬೇಕು (ಉದಾ., MRK.json ಅಥವಾ mrk.json)
- ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮತ್ತು ಬಹು ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು
- ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಮೂಲ ಪಠ್ಯ ಫೈಲ್ನಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪುಸ್ತಕಗಳಿಗೆ ಜಕ್ಸ್ಟಾಲಿನಿಯರ್ ಮಾತ್ರ ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿ
- ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್ಗಳ ಪುಟದಿಂದ ರಚಿಸಲಾದ ಜಕ್ಸ್ಟಾ ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ
- ಅಗತ್ಯವಿದ್ದರೆ, ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ ಲೆಔಟ್ ಮತ್ತು ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳು
ಜಕ್ಸ್ಟಾಲಿನಿಯರ್ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು ಹೇಗೆ?
- ಜಕ್ಸ್ಟಾಲಿನಿಯರ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಾಗ, ಬಳಕೆದಾರರು ಒಂದೇ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ ಮೂಲ ಪಠ್ಯ ವಾಕ್ಯವನ್ನು (ಕೆಲವು ಪದ್ಯಗಳು) ನೋಡುತ್ತಾರೆ
ಇಲ್ಲಿಂದ, ಜಕ್ಸ್ಟಾಲಿನಿಯರ್ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು ಇವುಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತದೆ:
ಮೂಲ ಪಠ್ಯ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಸಣ್ಣ ವ್ಯಾಕರಣ-ಅರ್ಥಪೂರ್ಣ ಭಾಗಗಳಾಗಿ ವಿಭಜಿಸುವುದು (ವ್ಯಾಕರಣಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿರುವ ಪದಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತದೆ)
- ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಪದದ ಮೇಲೆ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ವಿಭಜಿಸಲು ಪದದ ಮೇಲೆ ಡಬಲ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
- ಹಿಂದಿನ ಭಾಗದೊಂದಿಗೆ ಮತ್ತೆ ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲು ಚಂಕ್ ಮೊದಲ ಪದದ ಮೇಲೆ ಡಬಲ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
ನೈಸರ್ಗಿಕ ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಲ್ಯಾಂಗ್ವೇಜ್ ವರ್ಡ್ ಆರ್ಡರ್ ಅನ್ನು ಸಮೀಪಿಸಲು ಮೂಲ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸುವುದು
ಒಂದು ಪದದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ
ಪದವನ್ನು ಸಾಲಿನೊಳಗೆ ಅಥವಾ ಸಾಲುಗಳ ನಡುವೆ ಎಳೆಯಿರಿ
ಕ್ಲಿಕ್ ಅನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಿ
ಪ್ರತಿ ಭಾಗಕ್ಕೆ ಹೈಪರ್-ಲಿಟರಲ್ ಅನುವಾದವನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು
ಪಠ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮೇಲೆ ಡಬಲ್-ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅನುವಾದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಅಥವಾ
ಎಡಿಟ್
ಅನುವಾದವನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ
ಪಠ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೊರಗೆ ಒಂದು ಕ್ಲಿಕ್ನೊಂದಿಗೆ ಅಥವಾ ಚೆಕ್ ಕ್ಲಿಕ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪಾದನೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಿ
ಈ ಮೂರು ಹಂತಗಳನ್ನು ಮತ್ತೊಂದು ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿ, ಬಳಕೆದಾರರು ವಿಭಜಿಸುವ ಮೊದಲು ಮರುಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಬಯಸಬಹುದು, ಅಥವಾ ಅನುವಾದವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು ಇಡೀ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ವಿಭಜಿಸಿ ಮತ್ತು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ
- ಹೆಚ್ಚುವರಿಯಾಗಿ, ಭಾಷಾಂತರಕಾರರ ತಿಳುವಳಿಕೆಯನ್ನು ಸುಲಭಗೊಳಿಸಲು ಬಳಕೆದಾರರು ಆ ಎರಡು ಜಕ್ಸ್ಟಾಲಿನಿಯರ್ ಸಂಪ್ರದಾಯಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಬಯಸಬಹುದು:
- ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಮೂಲ ಪಠ್ಯ ಪದವನ್ನು ಕೇವಲ ಒಂದು ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಭಾಷೆಯ ಪದಕ್ಕೆ ಅನುವಾದಿಸಬೇಕು. ಎರಡು ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಭಾಷೆಯ ಪದಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದ್ದಾಗ, ಅವುಗಳನ್ನು ಡ್ಯಾಶ್ ನೊಂದಿಗೆ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿ
- ಮೂಲ ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿಲ್ಲದ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಭಾಷೆಯ ಪದಗಳಿಗೆ ಇಟಾಲಿಕ್ಸ್ ಬಳಸಿ. ನಕ್ಷತ್ರ ಚಿಹ್ನೆ ನಡುವೆ ಪದವನ್ನು ಹಾಕುವ ಮೂಲಕ ಇದನ್ನು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ
- ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ, ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಅನುವಾದವು ಸೊಗಸಾಗಿರಬೇಕಾದ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂಬುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿ, ಅದು ಪ್ರತಿ ಮೂಲ ಪಠ್ಯ ಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಪದಗಳ ಅರ್ಥವನ್ನು ತಿಳಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.