Qu'est-ce que la Juxtalinéaire ?
Une juxtalinéaire est une vue bilingue d'un texte. Elle a deux colonnes :
- à gauche, un Texte Source réarrangé et découpé en petits morceaux grammaticalement significatifs ;
- à droite, une traduction hyper-littérale de chaque morceau.
Les juxtalinéaires fournissent un pont entre les langues Source et Cible. La traduction hyper-littérale est très proche du sens du Texte Source, ce qui limite les risques de mauvaise interprétation. De plus, la taille des morceaux de phrase (quelques mots qui vont ensemble d'un point de vue grammatical) donne du contexte. Au final, les juxtalinéaires sont compréhensibles et laissent ouvertes les options d'interprétation les plus contestées.
Les juxtalinéaires commencent à être utilisées dans le contexte de la CCBT. Le cas d'utilisation le plus courant est le suivant :
- un linguiste connaissant le grec crée une juxtalinéaire Grec vers Langue Passerelle ;
- Les traducteurs CCBT utilisent la juxtalinéaire en plus d'autres ressources en Langue Passerelle, pour les aider à se faire une idée plus claire du sens du texte original.
Les juxtalinéaires peuvent être faites de n'importe quelle langue vers n'importe quelle autre, mais elles sont généralement faites d'une langue ancienne (grec ou hébreu) vers une langue passerelle.