Aller au contenu principal
Version: 0.5.7

Vue d'ensemble

Scribes permet aux traducteurs de traduire en trois modes.

Traduction de la Bible textuelle

Ce mode permet au traducteur d'effectuer une traduction du texte source (langue source) vers la langue cible. Les traducteurs peuvent également accéder et comparer différentes versions de la Bible dans le volet de ressource, y compris les notes de traduction, les mots de traduction, la liste des mots de traduction, les questions de traduction et l'académie de traduction.

Traduction orale (Audio)

Ce mode permet au traducteur de traduire de la source audio et du texte (langue Gateway) vers la langue cible sous forme audio. Les traducteurs peuvent également accéder et comparer différentes versions de la Bible dans le volet de ressource, y compris les notes de traduction, les mots de traduction, la liste des mots de traduction, les questions de traduction et l'académie de traduction.

Histoires bibliques ouvertes (OBS)

Ce mode de traduction permet aux traducteurs de traduire des histoires de la Bible ouverte à partir de diverses langues de la passerelle telles que le tamoul, l'hindi, le malayalam, le kannada et d'autres vers la langue cible sous forme de texte. Il donne également accès à plusieurs versions de Bibles audio et texte, d'histoires de la Bible ouverte dans différentes langues et à d'autres ressources d'aide à la traduction dans le volet des ressources. Ces ressources comprennent des notes de traduction OBS, des questions de traduction OBS et des listes de mots de traduction OBS, permettant aux traducteurs de s'y référer et de les comparer selon leurs besoins.